UHH | Fachbereich 07 SLM | Institut für Germanistik I | VL-Verzeichnisse | Skandinavistik   Suche  
Vorlesung
Seminare I a
Seminare I b
Seminare I I
Sprachlehrveranstaltungen
Kolloquium
Kommentiertes Vorlesungsverzeichnis
Skandinavistik

Winter-Semester 2008/09



ZUR BEACHTUNG: Aktuelle Änderungen werden in blauer Schriftfarbe wiedergegeben.

Hinweise zu den Studienschwerpunkten, Modulcodierungen [Zusatz in eckigen Klammern] und Abkürzungen siehe hier

SKANDINAVISTIK

Skandinavistik (Bakkalaureat)
Skandinavistik (Magister)

Für den Magister-Studiengang Skandinavistik werden keine Studierenden mehr zugelassen. Die Magister-Studierenden beenden ihr Studium nach der geltenden Magister-Studienordnung.

Der Studiengang Skandinavistik nimmt seit WS 2005/06 keine Studierenden mehr auf. Er soll zum SS 2012 eingestellt werden. 

Es wird dringend empfohlen, zur Information über die Konzepte der einzelnen Veranstaltungen sowie über Programmänderungen die ergänzenden Bekanntmachungen am Schwarzen Brett zu beachten.

V O R L E S U N G

---


S E M I N A R EI a

---

S E M I N A R EI b

52-095 Kurt Braunmüller
Interkulturelle Kommunikation [W] [ASW-M12]

2st. Mi 10-12 Phil 256/58

Beginn: 22.10.2008

Bei diesem einführenden Seminar soll es darum gehen, Grundbegriffe einer interkulturellen Pragmatik an ausgewählten, zentralen Bereichen der sprachlichen Kommunikation kennen zu lernen und zu anhand von Beispielen untersuchen.
U.a. sollen folgende Bereiche behandelt werden: Höflichkeit, Anredeverhalten, face, phatische Kommunikation, parasprachliches und nonverbales Verhalten, extraverbale Faktoren sowie die Sprachenwahl bei Mehrsprachigen. Anhand der den Teilnehmern bekannten Sprachen (Deutsch, Schulsprachen, skandinavische Sprachen) sollen kleine empirische Untersuchungen durchgeführt werden, um das theoretisch Erarbeitete zu konkretisieren und praktisch abzusichern.

Ziel dieses Überblicksseminars ist es, ein tieferes Verständnis für die Prozesse zu bekommen, die das kommunikative Verhalten von Sprechern in bestimmten Situationen und Handlungskontexten bestimmen.

Teilnahmevoraussetzung: Grundkenntnisse in moderner Linguistik (Seminar Ia) und der Besuch eines weiteren linguistischen Seminars. Dieses Seminar eignet sich besonders für höhere Semester, z.B. zur Examensvorbereitung.

Literatur (zur ersten Orientierung anhand des Bereichs Höflichkeit):

Brown, Penelope & Levinson, Stephen C. (1987): Politeness. Some universals in language
usage. Cambridge, New York etc.: Cambridge University Press.
Clyne, Michael (1994): Inter-cultural communication at work. Cultural values in discourse.
Cambridge etc.: Cambridge University Press.
Hickey, Leo & Stewart, Miranda (eds.) (2005): Politeness in Europe. Clevedon: Multilingual Matters.
Scollon, Ron & Scollon, Suzanne Wong Scollon (1995): Intercultural communication, Oxford, Cambridge, Mass.: Blackwell.


52-096 Kurt Braunmüller
Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis [W]

2st. Mi 12-14 Phil 256/58

Beginn: 22.10.2008

In diesem Seminar soll es einerseits darum gehen, einige zentrale Theorien zum Vorgang des Übersetzens und zur Leistung von Übersetzern kennen zu lernen. Andererseits wollen wir gemeinsam Texte unterschiedlicher Genres auszugsweise und exemplarisch aus den drei festlandskandinavischen Sprachen übersetzen, um uns über die verschiedenen Schwierigkeiten auf der grammatischen wie außergrammatischen Ebene klar zu werden.

Teilnahmevoraussetzung: gute Kenntnisse in einer skand. Sprache, Interesse für linguistische Fragestellungen.

Literatur (als ersten Einstieg):

Koller, Werner (2001): Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 6. Auflage. Heidelberg: Quelle & Meyer [zur Anschaffung geeignet, sehr praxisnahe].
Stolze, Radegundis (2001): Übersetzungstheorien. Eine Einführung. 3. Auflage. Tübingen: Narr [zur Anschaffung geeignet, jedoch rein theoretisch]


52-097 Kurt Braunmüller
Die Skandinavischen Sprachen im paarweisen Kontrast [W]

2st. Do 10-12 Phil 259

Beginn: 23.10.2008

Dieses Seminar wendet sich an alle verbliebenen Fachstudierenden, die diesen Schein noch zum erfolgreichen Abschluss ihres Grundstudiums benötigen. Dies ist die absolut letzte Möglichkeit, diesen Pflichtschein zu erwerben!
In drei Blöcken zu ca. je einem Monat sollen Dänisch mit Schwedisch, Schwedisch mit Norwegisch [Bokmål; mit einem Überblick über das Nynorsk] und Norwegisch mit Dänisch kontrastiert werden, so dass ein rasches Verstehen beim Lesen, aber auch beim Hören der jeweils anderen Sprache möglich wird. In einem Exkurs wird auch das Nynorsk und sein Verhältnis zum Bokmål kurz dargestellt.
Im Mittelpunkt der Vergleiche stehen die grammatischen Bereiche Graphemik, Phonetik, Phonologie und Morphologie sowie Besonderheiten im lexikalischen Bereich. Die Syntax wird auch berücksichtigt, allerdings nur insofern größere Abweichungen auftreten.

Teilnahmevoraussetzungen: gute Kenntnisse in einer skandinavischen Sprache sowie in Linguistik (Seminar Ia), nur Fachstudierende. Erwartet werden regelmäßige Teilnahme sowie ständige aktive Mitarbeit.
Dieses Seminar wird mit einer halbstündigen mündlichen Gruppenprüfung in der letzten Semesterwoche abgeschlossen.

Literatur:

Braunmüller, Kurt (2007): Die skandinavischen Sprachen im Überblick. 3. Auflage. Tübingen/Basel: Francke (UTB 1635; bitte anschaffen) o d e r
Braunmüller, Kurt (1998): De nordiske språk. Oslo: Novus [norweg./skand. Ausgabe für Studierende, die skandinavische Texte problemlos lesen können, beruht auf der 2. überarbeiteten Auflage; kann bei mir sehr preiswert erworben werden].
Karker, Allan / Lindgren, Birgitta / Løland, Ståle (eds.) (1997): Nordens språk. Oslo: Novus [gibt einen sehr kurzen Abriss über alle Sprachen des Nordens, auch solche nicht-germanischen Ursprungs].


52-098 Arne Håkansson
Svensk litteratur [W]

2st. Di 12-14 Phil 1013.
Das Seminar fällt am 27.1.09 wegen Krankheit aus!
Beginn: 21.10.2008

I kursen ska vi försöka ta reda på orsaker till att Astrid Lindgren har en sådan särställning som barnboksförfattare och ibland uppfattas som ”nationalhelgon” i Sverige. Samtidigt har figurerna och temana i hennes barnböcker och hennes politiska engagemang väckt debatt och starka känslor. Vi läser och analyserar verk som bl.a. tar upp ”idyllisk” barndom i Småland, relationen mellan barn och vuxna och barns förhållande till döden. Vi undersöker bl.a. böckernas berättarteknik, fantastiska element och Lindgrens behandling av sagotraditionen. Studenterna gör muntliga presentationer, diskuterar texterna med gruppen och skriver en uppsats på 15 sidor.

Primärlitteratur:
Lindgren, Astrid (1944, 2007), Ur-Pippi. Originalmanus med förord av Karin Nyman och kommentarer av Ulla Lundqvist, Stockholm: Rabén & Sjögren
- (1959), Sunnanäng, Stockholm: Rabén & Sjögren
- (1963), Emil i Lönneberga, Stockholm: Rabén & Sjögren
- (1973), Bröderna Lejonhjärta, Stockholm: Rabén & Sjögren
- (1981), Ronja Rövardotter, Stockholm: Rabén & Sjögren
m.fl.

Sekundärlitteratur:
Edström, Vivi (2004), Kvällsdoppet i Katthult. Essäer om Astrid Lindgren diktaren, Stockholm: Natur och kultur
Edström, Vivi (1997), Astrid Lindgren och sagans makt, Stockholm: Rabén & Sjögren
Edström, Vivi (1992), Vildtoring och lägereld, Stockholm: Rabén & Sjögren
Gaare, Jørgen och Sjaastad, Øystein (2003), Pippi & Sokrates. Philosophische Wanderungen durch Astrid Lindgrens Welt., Hamburg: Oetinger
Nikolajeva, Maria (2004), Barnbokens byggklossar, andra upplagan, Lund: Studentlitteratur
m.fl.


52-099 Arne Håkansson
Muntlig språkfärdighet [W]

2st. Di 14-16 Phil 1013.
Das Seminar fällt am 27.1.09 wegen Krankheit aus!
Beginn: 21.10.2008

Kursen har som syfte att bibehålla och utveckla den muntliga språkfärdigheten i svenska. Den riktar sig till alla studenter med goda kunskaper i svenska men särskilt till studenter som snart eller senare ska kunna genomföra en muntlig examen. Målet är att förbättra uttalet, utvidga ordförrådet och öva upp en relativt avancerad och korrekt svenska. Vi behandlar ämnen som kan bli aktuella för muntlig examen genom diskussioner och presentationer enskilt och i grupp. Studenterna förbereder muntliga uppgifter till varje gång och kursen kräver därför aktivt deltagande.
Litteratur meddelas i kursen.


52-100 Arne Håkansson
Svensk skrivträning [W]

2st. Do 10-12 Phil 1013.
Das Seminar fällt am 29.1.09 wegen Krankheit aus!
Beginn: 23.10.2008

För studenter som ska genomföra en skriftlig examen i Skandinavistik och andra studenter som har gått minst Svenska III eller har motsvarande goda svenskakunskaper. Seminariet har som syfte att upprätthålla och fördjupa den skriftliga språkfärdigheten genom skrivuppgifter och översättningar. Huvuduppgiften är en uppsats på ca. fem sidor. Uppsatsen ska vara vetenskaplig i den bemärkelsen att syfte, metod och teoretiska utgångspunkter formuleras klart och tydligt i en inledning som också kan innehålla en kort översikt över forskningsläget. Källor ska redovisas både inne i texten och i en avslutande litteraturförteckning. Uppsatsens ämne väljs från ett litteraturvetenskapligt, språkvetenskapligt eller samhällsinriktat område. Studiet bör vara probleminriktat. I opposition och försvar övas uppsatsarbetet genom konstruktiv kritik och diskussion av uppsatserna.

Litteratur:
Györki & Sjögren (2006), Bonniers svenska ordbok, 9 uppl., Stockholm: Bonnier, eller motsvarande utförlig svensk-svensk ordbok
Norstedts tyska ordbok (1998), 127.000 ord och fraser, Stockholm: Norstedt, eller motsvarande utförlig svensk-tysk/tysk-svensk ordbok
Svenska skrivregler (2000), Svenska språknämnden, andra uppl., Stockholm: Liber
Lindblad, Inga-Britt (1998), Uppsatsarbete. En kreativ process. Lund: Studentlitteratur
Råd och anvisningar för uppsatsskrivning på grundkursnivå i litteraturvetenskap och svenska, Litteraturvetenskapliga institutionen vid Lunds universitet, (kopior)
Ramge, Birgitta (2002), Praktische Grammatik der schwedischen Sprache, Wilhelmsfeld: Egert
Ramge, Birgitta (2005), Übungsbuch zur schwedischen Grammatik, Wilhelmsfeld: Egert
Fasth, Cecilia & Kannermark, Anita (1998), Form i fokus. Övningsbok i svensk grammatik. Del C, Lund: Folkuniversitetet
Mer litteratur och övningsmaterial tillkommer.


52-100a Arne Håkansson
Svensk realia/Landeskunde [W]

2st. Do 12-14 Phil 1013.
Das Seminar fällt am 29.1.09 wegen Krankheit aus!
Beginn: 23.10.2008

Kursen riktar sig till alla studenter med goda kunskaper i svenska men särskilt till studenter som snart eller senare ska kunna genomföra en examen. Den tar upp teman om valda delar av svensk historia, kultur och samhällsliv. Vi diskuterar och gör kortare skrivuppgifter utifrån tryckt och audiovisuellt material.
Litteratur meddelas i kursen.


52-101 Susanna Albrecht
Sparka och slå så länge tygen hålla
Förnyelse och transgressioner i svensk drama [W]

2st. Mi 14-16 Phil 259

Beginn: 22.10.2008

Efter en allmän introduktion av dramateorier och svensk dramakonst ska svenska dramats tradition och utveckling kartläggas med hjälp av exemplariska texter av August Strindberg (Dödsdansen, Fadren m.fl.) och Lars Norén (Natten är dagens mor, Kaos är granne med gud m. fl.).Därutöver ska vi se på olika filmatiseringar av drama av bl.a. Ingmar Bergman (Scener ur ett äktenskap m. fl.) och Norén (Dödsdansen, Natten är dagens mor) för att kunna jämföra textens och scenkonstens olika kvaliteer i framställningen. I synnerhet ska det centrala familje resp. äktenskaps- och fadertemat behandlas i en komparativ studie. Deltagarna ska under seminariets gång göra en muntlig analys (möjligen i grupp) av ett självvald drama eller en (tv-)film (TN).
Referenslitteratur, bl.a..:

Brandell, Gunnar (1964): Synpunkter på Strindberg
Nylander, Lars (1997): Den långa vägen hem
Koskinen, Maaret (1993): Spel och Speglingar. En studie i Ingmar Bergmans filmiska etstetik
Van Reis, Mikael (1997): Det slutna rummet
Robinson, Michael/Rossel Sven Hakon (Utg.) (1999): Expressionism and Modernism. New Approaches to August Strindberg
Sjögren, Henrik (2002): Lek och raseri. Ingmar Bergmans teater 1938-2002
Törnkvist, Egil: Strindberg som TV-dramatiker, Stockholm 2004, s. 37-52.
Wirmark, Margaretha: Kampen med döden. En studie över Strindbergs dödsdansen


52-102 Astrid Utnes
Norsk skriftlig [W]

2st. Di 10-12 Phil 259

Beginn: 21.10.2008

Kurset tar sikte på fordype og øve de skriftlige ferdighetene i norsk gjennom ulike skriftlige øvelser, oversettelser og arbeid med ulike sjangere. Utvalgte deler av norsk grammatikk og skriveregler blir gjennomgått i tilknytning til dette arbeidet.
I kurset er lagt inn et prosjektarbeid over et valgt tema, og dette skal munne ut i et ferdig produkt, der hver student er ansvarlig for et visst antall arbeider i ulike sjangerne.
Kurset krever absolutt tilstedeværelse og aktiv medvirkning underveis. Skrivingen er prosessorientert, hvilket betyr at en må gjennomarbeide tekstene flere ganger før det endelige resultatet legges fram som et trykt produkt.

Håndbøker som kan være til hjelp under kurset:

Finn- Erik Vinje: Skriveregler
Finn- Erik Vinje: Moderne norsk. Råd og regler for praktisk spåkbruk
Flaten, Rognsaa: Lærebok i norsk
Golden, Mac Donald m. fl. : Hva er vanskelig i norsk
Golden, Mac Donald m. fl. : Norsk for fremmedspråklige. Grammatikk.
Håndbok i norsk

Ytterligere litteraturhenvisninger blir gitt underveis i kurset.


52-103 Astrid Utnes
Metode og oppgavekurs [W]

2st. Di 12-14 Phil 259

Beginn: 21.10.2008

(Unterrichtssprache: Norwegisch.)

Kurset tar sikte på å arbeide etter bestemte prosedyrer i analyse av litterære tekster, i vårt tilfelle prosatekster. Med utgangspunkt i en tekstintern analyse, trekker vi også inn ulike teoretiske retninger som kan understøtte eller problematisere elementer i analysen. I denne sammenheng leser vi utvalgte teoretiske tekster om litterære grunnlagsproblemer.
Vi gjennomarbeider en utvalgt tekst (novelle) etter en systematisk, etterprøvbar og relativt detaljert metode. Metoden er i utgangspunktet inspirert av strukturalistisk teori og metode, men denne blir problematisert og diskutert underveis.
Arbeidene gjennomføres både individuelt og i små grupper, diskuteres i fellesgruppen og er prosessorientert. Det vil si at det diskusjonene i gruppen resulterer i, forsøkes inkorporert i egenskrivingen.
Kurset skal munne ut i en ferdig og relativt omfattende analyse av en egen valgt tekst eller et forarbeid til et større arbeid/magisterarbeid.
Det blir gitt tips og idéer til egenskriving, enten det dreier seg om seminaroppgaver eller magisterarbeid.
Kurset krever aktiv deltagelse og konsentrert arbeid med den valgte oppgaven og egner seg derfor bare for studenter som er i sluttfasen av studiet og som kan sette av mye tid til oppgaveskriving.
Det blir gitt tips til teoretisk/metodisk litteratur underveis, avhengig av hvilke problemstillinger som behandles i oppgavene, og enkelte teoretiske tekster blir gjennomgått.


52-104 Astrid Utnes
Muntlige øvelser

2st. Mi 12-14, Phil 259

Beginn: 22.10.2008

(Unterrichtssprache: Norwegisch.)

Dette kurset tar sikte på å øve opp de muntlige ferdighetene i norsk med det mål å kunne gjennomføre en muntlig eksamen til magister- eller baccaeureatslutteksamen og er derfor begrenset bare til studenter som skal avlegge slik eksamen de kommende årene.
Målet er å forbedre uttale, utvide ordforråd og øve opp en relativt avansert og korrekt
muntlig bruk av norsk språk. Samtidig blir emner og temaer som kan være aktuelle for muntlig eksamen bearbeidet individuelt, og i grupper, gjennom diskusjon og muntlige framføringer.
Det blir gitt hyppige muntlige oppgaver som skal løses til hver gang. Kurset krever
derfor at studentene er villige til å arbeide seriøst med sine ferdigheter i norsk
og delta aktivt i øvelsene. Et obligatorisk oppmøte er derfor selvsagt.
Litteratur blir anbefalt etter hvert som emnene gjennomgås.


52-105 Else Kjaer
Skriftlig dansk (Linguistik/Literatur)

2st. Di 16-18 Phil 1013

Beginn: 21.10.2008

I forbindelse med danskkursus III afholdes en øvelsesrække der sigter på at optræne og udbygge de studerendes skriftlige sprogfærdighed mhp den skriftlige eksamen i Dansk III.
Deltagerne skal således vœre indstillet på at påtage sig en del skriftligt forarbejde der vil danne forudsætning for de grammatiske/sproglige/stilistiske problemer der vil blive taget op i timerne. Ligesom der vil blive arbejdet med journalistiske genrer både som skriveøvelser og analyser.
Det er desuden tanken at træne deltagernes evne til stilistisk og sprogligt korrekt at oversætte fra dansk til tysk og omvendt.
For at opnå disse færdigheder vil sproglige problemer der volder særlige vanskeligheder på dansk, blive diskuteret og retskrivnings- og andre grammatiske regler blive gennemgået i forbindelser med tilsv. øvelser.
Kurset henvender sig til skandinavistikstuderende og andre interesserede.

Litteratur:
Fischer-Hansen, B. & A. Kledal: Grammatikken- Håndbog i dansk grammatik for udlændinge, 1994 (bør anskaffes)
Galberg Jacobsen H.: Sæt nyt komma, 1996
Galberg Jacobsen, H. & P. Skyum Nielsen: Dansk sprog - en grundbog, 1996
Galberg Jacobsen, H. & P. Stray Jørgensen : Håndbog i Nudansk, 1988
Gall Jørgensen, K.: Stilistik - håndbog i tekstanalyse, 1996
Heltberg , E. & C. Kock : Skrivehåndbogen, 1997 (bør anskaffes)
Hjørnager Pedersen V., Niels Krogh-Hansen: Oversœttelseshåndbogen, 1994
Øckenholt M.: Dansk er lidt svært, 1999
Rienecker,L. & flere: Den gode opgave, 1997
Rienecker,L. & P. Stray Jørgensen: Opgaveskrivning på videregående uddannelser, 1999
Toftgaard Andersen, S.: Talemåder i dansk, 2001


52-106 Else Kjaer
Ekskusion til København (Literatur/Landeskunde)

Mellemkrigstiden

I forbindelse med Golden Days festivalen til efteråret har jeg planlagt at tage en uge i midten af september (d. 11.- 18. 09) med skandinavistikstuderende til København.
I 20´erne og 30´erne eksperimenteres der i litteraturen med modernistiske former, og en ny romantype så dagens lys: den socialrealistiske kollektivroman. De kulturradikale plæderede for frie samlivsformer og kvindefrigørelse.
Andre lod sig begejstre af ideerne fra Tyskland.Men socialdemokraterne indførte de første sociallove der blev grundstammen til efterkrigstidens velfærdssamfund. Frisind, nybrud og depression er nøgleord for perioden. Golden Days focuserer i år på mellemkrigstiden, hvor det moderne for alvor brød igennem i københavnernes dagligdag. Nye kønsroller og fri kærlighed kom på dagsordenen.
Byen blev fyldt af myldrende trafik, moderigtige kjoler og neonoplyst natteliv. Radiohuset, Stærekassen og Knippelsbro skød op som modernistiske monumenter, og i byens udkant byggedes funktionalistiske boliger med altaner og moderne badeværelser 'Fritid' blev hvermandseje, og den blev fx brugt på cykelture, sport, biografbesøg og det helt nye radiomedie.
Det er et tilbud til alle skandinavister der forstår dansk. Man kan få afløsningsbevis for en Seminar Ib øvelse i litteratur eller samfundsfag under forudsætning af at der holdes et mundtligt oplæg på turen og indleveres en skriftlig opgave om dette emne. Ligesom man kan få et fakultativt bevis eller blot deltage for fornøjelsens skyld.
Der er planlagt forfatter-, biograf- og teaterbesøg efter deltagernes ønske. Vi mødes til et forberedende møde d. 10. juli kl. 16.00 i arbejdsrummet på skandinavistikbiblioteket på 2.sal i philtårnet.


–––– Anneken K. Sperr
Einführung ins Recht der nordischen Länder (s. LP. Rechtswissenschaft, Vorl.Nr. 10-02-667)

2 st. geblockt Fr 23.01. 15-18, Fr 30.01. 14-20, Sa 31.01. 10-16, Fr 06.02. 14-20
Rhs UG 14

Die Veranstaltung vermittelt eine Einführung in die Rechtsordnungen der nordischen Länder. Sie bietet Einblicke in zentrale Rechtsfiguren und rechtliche Institutionen der skandinavischen Nachbarländer sowohl im öffentlichen Recht als auch im Privatrecht, namentlich dem Vertrags-, Delikts-, Familien- und Erbrecht. Dabei bilden Dänemark, Norwegen und Schweden einen Schwerpunkt, wenngleich Finnland und Island nicht unberücksichtigt bleiben.
Zugleich werden – in Abhängigkeit von den Vorkenntnissen der Teilnehmer – zentrale rechtsvergleichende Fragestellungen behandelt, darunter: Welchen Vorteil bietet die Einteilung der verschiedenen Rechtsordnungen der Welt in Rechtsfamilien? Warum kann man von einer eigenständigen nordischen Rechtsfamilie sprechen und woran ist dies festzumachen? Welche historischen, politisch-kulturellen Zusammenhänge liegen dem zugrunde? Welchen Einfluss hat die Europäisierung des Rechts auf die rechtskulturelle Einheit der nordischen Länder?

Die Veranstaltung richtet sich zunächst an Studierende der Rechtswissenschaften mit Interesse an rechtsvergleichenden Fragestellungen. Sie kann als Vorbereitung für ein zukünftiges Auslandssemester dienen oder bereits gewonnene Auslandserfahrungen abrunden.
Die Veranstaltung steht zugleich den Studierenden der Skandinavistik offen, die hier allgemeine rechtskulturelle und damit landeskundliche Kenntnisse erwerben können.



S E M I N A R EI I

52-107 Kurt Braunmüller
Ostskandinavisch (Schwedisch, Dänisch
und Norwegisch unter Einschluss der Dialekte und der Sprachgeschichte) [W]
2st. Fr 10-12 Phil 256/58

Beginn: 24.10.2008

In diesem Hauptseminar sollen die ostskandinavischen Sprachenformen zusammenschauend untersucht und analysiert werden. Ziel des Seminars ist eine genetische wie typologische Begriffsbestimmung dessen, was früher und was heute als typisch `ostskandinavisch' gelten konnte bzw. gelten kann. Dabei werden alle grammatischen Ebenen betrachtet, nicht zuletzt auch der Wortschatz und die möglichen Kommunikationsformen innerhalb des Ostskandinavischen.
Da das Altgutnische (die Sprache Gotlands) bis zur frühen Neuzeit eine gewisse Rolle gespielt hat, wird auch dieser Dialekt in die übrige sprachgeschichtliche Betrachtung mit einbezogen. Auch soll eine Einordnung und Bewertung des Nynorsk versucht werden, einer pseudowestnordischen Standardsprachform, die sich jedoch nur wenig vom Bokmål unterscheidet und unter anderen geschichtlichen Umständen durchaus als dialektale Variante zu dieser Sprachform hätte gelten können.
Eine wichtige Rolle, bes. für Westdänemark und Norwegen insgesamt, spielen auch die Dialekte, da sich in der Mitte des 17. Jhs. bestimmte nationale Zugehörigkeiten verschoben haben (Schonen, Halland und Blekinge, Bohuslän sowie Jämtland und Herjedalen werden nun vom Schwedischen überdacht, mit den entsprechenden Auswirkungen).
In theoretischer Hinsicht werden wir uns auch mit einigen Grundproblemen der Kontaktlinguistik zu beschäftigen haben, wobei die Entstehung von Kreoloid-Sprachen im Vordergrund stehen wird (Dänisch/rigsmål > norsk riksmål > bokmål).

Teilnahmevoraussetzung: Abgeschlossenes Grundstudium, Interesse für linguistische Problemstellungen sowie die Bereitschaft, sich auch in bislang nicht so vertraute Sprachen Skandinaviens einzuarbeiten.

Literatur (als ersten Hinweis zur Vorbereitung):

Braunmüller, Kurt (2007): Die skandinavischen Sprachen im Überblick. 3. Aufl. Tübingen/ Basel [mit vielen neuen Literaturhinweisen, auch zur Sprachgeschichte wie zu den Dialekten, weshalb hier auf eine detaillierte Liste verzichtet werden kann].
Haugen, Einar (1984): Die skandinavischen Sprachen. Eine Einführung in ihre Geschichte. Hamburg: Buske [leider vergriffen; engl. Original: London: Faber & Faber 1976].


52-108 Astrid Utnes
Reise- og ekspedisjnslitteratur [W]

2st. Mo 12-14 Phil 259

Beginn: 20.10.2008

(Unterrichtssprache: Norwegisch.)

Reiselitteratur er skrevne tekster om en reise. Det er litteratur som har som formål å introdusere leseren for det andre, det fremmede. Det er en litteratur som skal gi et bidrag til menneskets forståelse av verden og seg selv.
Det finnes derfor mange typer reiselitteratur, alt etter hvilke mål reisene har rent geografisk eller hvilket formål reisen har, enten det er ren kunnskapstilegnelse, egen dannelse eller andre ting. I dette kurset skal vi lese ulike former for reiselitteratur, fra den mer poetiske reisen til de mer vitenskapelige ekspedisjonsberetninger. Vi skal dessuten også lese et tyskspråklig bidrag til den tidlige reiselitteraturen som beskriver Norge.

Primærpensum (foreløpig):
Ida Pfeiffer: Nordlandsfahrt. Eine Reise nach Skandinavien und Island im Jahre 1845.
Knut Hamsun: I Æventyrland, 1903
Thor Heyerdahl: Kon-tiki Ekspedisjonen, 1948/2002
Helge Ingstad: Pelsjegerliv blant Nord-Canadas indianere, 1931.
Erlend Loe: L, 1999
En bok av Kjartan Fløgstad

Sekundærpensum:
The Cambridge Companion to Travel Writing. Ed. Peter Hulme and Tim Young. 2002
Casey Blanton: Travel writing. The Self and the World, 2002.
Ivar Sagmo: Norge - et forbilde eller et utviklingsland? (I „Jakten på det norske“, red. Øystein Sørensen), 2001.
Anka Ryall: Odyssevs i skjørt, 2005.
Arne Melberg: Å reise og skrive. Et essay om moderne reiselitteratur, 2005


S P R A C H L E H R V E R A N S T A L T U N G E N

52-110 Else Kjaer
Dänisch I [W] (für HörerInnen aller Fakultäten)

4st. Mo u. Mi. 16-18 Phil 706

Beginn: 20.10.2008

Dänisch I ist ein Einführungskurs in die dänische Sprache. Er vermittelt neben einem Grundwortschatz von ca. 1000 Wörtern und den wichtigsten Redewendungen für das Alltagsgespräch auch Kenntnisse der elementaren grammatischen Strukturen der dänischen Sprache.
Ziel des Kurses ist es, dass die Studierenden eine kommunikative Kompetenz in alltäglichen Situationen und Sprachhandlungen erreichen, wobei die Morphologie und Syntax nur am Rande behandelt werden. Der Schwerpunkt im Unterricht und Lernen liegt auf der Aussprache, der mündlichen Sprachfähigkeit und dem Hörverständnis, die durch Sprachlaborübungen, Dialoge und Rollenspiele geübt werden.
Als Lehrbuch wird das Lehrwerk: Jokeren von Per Pinholt benutzt.
Der Kurs wendet sich an alle interessierten HörerInnen, kann mit einem schriftlichen Abschlusstest abgeschlossen werden, aber auch nur aus Interesse besucht werden.

Literatur:
Pinholt, Per: Jokeren, Grundbog 1, 2000
Pinholt, Per: Jokeren, Øvebog 1, 2000
Pinholt, Per: Jokeren, kassetter /cd'er, 2000
Fischer-Hansen, B. & Kledal, Ann, Grammatikken, Herning 1994
Dansk/tysk, tysk dansk ordbog, Gyldendals røde ordbøger, Kbh. 2000
Gyldendals ordbog, Dansk/Tysk - Tysk/Dansk, Kbh .2004


52-111 Else Kjær
Dänisch III [W]

4st. Mo u. Mi. 12-14, Phil 1013

Beginn: 20.10.2008

In dieser Veranstaltung wird eine grundlegende Einführung in das analytische Textlesen sowie in die neuere dänische Literatur vorgenommen. Ferner werden textanalytische und literaturkritische Methoden vorgestellt.

Die zu behandelnden Texte sind dahingehend ausgewählt, dass sie die verschiedenen Gattungen repräsentieren. In diesem Kurs, der mit Dänisch IV fortgesetzt wird, werden hauptsächlich Sach- und Fachtexte sowie belletristische Prosatexte behandelt.
Ziel des Kurses ist es, dass die Studierenden durch Kenntnisse der wichtigsten analytischen und deskriptiven Prinzipien befähigt werden, eine kompetente und korrekte Textbehandlung vorzunehmen.

Teilnahmevoraussetzung: ist die bestandene Abschlussprüfung in Dänisch II oder entsprechende Qualifikationen bzw. ein abgeschlossenes Grundstudium im Norwegischen/Schwedischen.

Literatur:
Fibiger, J. & G. Lütken: Litteraturens veje, 1996, 2004 (Anschaffung empfohlen)
Fibiger, J., G. Lütken & Mølgaard: Litteraturens tilgange, 2001
Fischer Hansen, I. u.a.: Litteraturhåndbogen, 2001 (Anschaffung empfohlen)
Gall Jørgensen, K: Stilistik - en håndbog i tekstanalyse, 1996
Kaspersen, P: Tekstens stemmer, 1998
Kieler, B & K. Mortensen: Litteraturens stemmer, 2004
Rasmussen, H.: Gads litteratur leksikon, 2000
Sauerberg, L.O.: Litteraturvidenskaben siden nykritikken, 2000


52-112 Astrid Utnes
Norwegisch I [W] (für HörerInnen aller Fakultäten)
Unterrichtssprache Deutsch/Norwegisch

4st. Mo u. Mi 10-12 Phil 708

Beginn: 20.10.2008

Norwegisch I ist ein Anfängerkurs in die norwegische Sprache. In diesem Kurs werden Grundkenntnisse der norwegischen Sprache (Grammatik, Grundwortschatz, Aussprache) vermittelt. Der Kurs setzt keine Vorkenntnisse voraus.
Ziel dieses Kurses ist es, dass die Teilnehmer einfache norwegische Alltagssprache verstehen und sprechen lernen. Das Hauptgewicht im Unterricht wird deshalb auf der Aussprache und bei der Konversation liegen. Elementare grammatische Fragen werden auch behandelt. Außerdem sind schriftliche Übungen vorgesehen.

Lehrbuch:
Randi Rosenvinge Schirmer: Et år i Norge. Norwegisch für Deutschsprachige
(mit Übungen, CD). Hempen Verlag.
Wörterbuch: PONDS tysk-norsk ordbok.


K O L L O Q U I U M


––



  Impressum   Letzte Änderung: 29. Januar 2009