UHH | Fachbereich SLM | Institut für Germanistik I | Personal | Dr. Bernd Meyer   Suche  
Wissenschaftlicher Werdegang
Hauptarbeitsgebiete
Publikationen
Links
Homepage

Aktuelles
Seminarmaterialien
Prof. Dr. Bernd Meyer


Foto Prof. Sager



ab WS 2010/11:

Prof. Dr. Bernd Meyer
An der Hochschule 2
D-76711 Germersheim


Tel.: 07274-508-35-726
Fax: 07274-508-35-424
E-Mail: meyerb@uni-mainz.de


Institut für Germanistik I
Von Melle Park 6
20146 Hamburg

Raum: Phil 303

Tel: 040 / 42838 - 4787
Fax: 040 / 42838 - 4785


bernd.meyer@uni-hamburg.de


Sprechstunde

 
Wissenschaftlicher Werdegang

Studium der Allgemeinen Sprachwissenschaft, Sprachlehrforschung und Lusitanistik in Hamburg

1996 Magister
2003 Promotion

1998-1999 Doktorandenstipendium der Universität Hamburg
1999- 2005 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am SFB 538 Mehrsprachigkeit im Projekt `Dolmetschen im Krankenhaus'
2005-2008 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am SFB 538 Mehrsprachigkeit im Projekt `Zusammenhangbildung in gedolmetschten Diskursen'

Seit 2008 leite ich zusammen mit Prof. Dr. Bührig im Sonderforschungsbereich Mehrsprachigkeit das Transferprojekt `Entwicklung und Evaluation eines Fortbildungsmoduls für zweisprachige Pflegekräfte'
Seit Juli 2008 arbeite ich als Wissenschaftlicher Mitarbeiter am IfG I.

Ab WS 2010/11:
Professor für Interkulturelle Kommunikation und Allgemeine Kulturwissenschaft an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz.


Hauptarbeitsgebiete

Linguistik des Deutschen mit den Schwerpunkten Pragmatik, Diskursanalyse, Mehrsprachigkeit, Dolmetschen und interkulturelle Kommunikation, Kommunikation am Arbeitsplatz, Deutsch als Fremdsprache.


 

Publikationen (Auswahl)

  • Meyer, B. 2008. Interpreting proper names: different interventions in consecutive and simultaneous interpreting? In: J. House (ed.) Beyond intervention: Universals in translation processes. Transkom No.1, Vol. 1, www.trans-kom.eu

  • Bischoff, A. & B. Meyer (Hg.) 2008. Die fremden Krankheiten, die fremden Kranken. Dolmetschen im medizinischen Kontext. Curare - Zeitschrift für Ethnomedizin, 31/2.

  • Bührig, K. & Meyer, B. 2007. Unterschriften und ihre diskursive Vorgeschichte: wie Patienten in die Durchführung medizinischer Methoden einwilligen. In: A. Redder (Hg.), Texte und Diskurse. Festschrift für Konrad Ehlich zum 65. Geburtstag. Tübingen: Stauffenburg, 641-650.

  • Johnen, T. & Meyer, B. 2007. Between connectivity and modality: reported speech in interpreter-mediated doctor-patient communication. In: J. Rehbein, C. Hohenstein, & L. Pietsch (eds.) Connectivity in Grammar and Discourse. Amsterdam: Benjamins, 395-417.

  • Kameyama, S. & B. Meyer (Hg.) 2007. Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz. forum Angewandte Linguistik (fAL) Bd. 48. Frankfurt am Main u.a.: Lang.

  • Meyer, B. 2006. Aufklärungsgespräche mit Dolmetscherbeteiligung: fachexterne Fachkommunikation im mehrsprachigen Kontext. In: Fachsprache, Nr. 1-2 (2006). Internationale Zeitschrift für Fachsprachenforschung, -didaktik und Terminologie, 15-28.

  • Meyer, B. 2004. Dolmetschen im medizinischen Aufklärungsgespräch. Eine diskursanalytische Untersuchung zur Arzt-Patienten-Kommunikation im mehrsprachigen Krankenhaus. Münster: Waxmann. [Mehrsprachigkeit, Band 13].



Link-Hinweise

Interview mit Bernd Meyer zur beruflichen Nutzung von Herkunftssprachen

Studie zur Nutzung der Mehrsprachigkeit von Menschen mit Migrationshintergrund (Download pdf-Datei)

Private Homepage von Dr. Bernd Meyer: www.bemey.de








  Impressum   Letzte Änderung: 11. Januar 2011