UHH | Fachbereich SLM | Institut für Germanistik I | Personal | Prof. Schröder |   Suche  
Wissenschaftlicher Werdegang
Hauptarbeitsgebiete
Aktuelle Projekte
Publikationen
Aktuelles
Seminarmaterialien

Abteilung Niederdeutsche Sprache und Literatur (NdSL)
DFG-Projekt Sprachen in Norddeutschland (SiN)
Info-Portal BA-/MA-Studiengänge
Prof. Dr. Ingrid Schröder



Prof. Dr. Ingrid Schröder




Institut für Germanistik I
Von Melle Park 6
20146 Hamburg

Raum: Phil 365

Tel: 040 / 42838 - 2723
Fax: 040 / 42838 - 4785
E-Mail: ingrid.schroeder@uni-hamburg.de

Sprechstunde

derzeit:
Biographisches

geb. 1960 in Bremen.


Wissenschaftlicher Werdegang

Studium der Fächer Deutsch und Latein (Lehramt an Gymnasien) an der Universität Göttingen, 1986 Erstes Staatsexamen, 1990 Promotion; 1988 bis 1993 Bearbeiterin des Mittelniederdeutschen Wörterbuchs an der Universität Hamburg; 1993 bis 1999 wissenschaftliche Assistentin an der Universität Hamburg; 1999 bis 2002 Professorin für niederdeutsche Philologie an der Universität Greifswald; ab 2002 Professorin für Niederdeutsch und Linguistik des Deutschen an der Universität Hamburg.


  Hauptarbeitsgebiete

Niederdeutsche Sprache und Literatur; Sprachgeschichte; Variationslinguistik; Sprache der Magie; Stadtsprachenforschung.


Aktuelle Projekte

- Sprachvariation in Norddeutschland (DFG)
- Hamburgisch - Sprachkontakt und Sprachvariation im städtischen Raum
- Hamburger Archiv für Biographie und Sprache
- Mittelniederdeutsche Grammatik
- Sprachgeschichte Hamburgs


Wichtige Veröffentlichungen

Mittelniederdeutsche Sprache/Historische Mehrsprachigkeit

Die Übersetzungsleistung Johannes Bugenhagens - Ein exemplarischer Vergleich mit der Lutherbibel, den vorreformatorischen niederdeutschen Bibeln und der Vulgata. In: Niederdeutsches Jahrbuch. Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 110 (1987), S. 59-74.

Die Bugenhagenbibel. Untersuchungen zur Übersetzung und Textgeschichte des Pentateuchs (Mitteldeutsche Forschungen, Bd. 105). Köln/Wien/Weimar 1991.

Qvatuor Evangeliorum versio Saxonica. Ein Exempel mittelniederdeutscher Bibelübersetzung aus dem 15. Jahrhundert. In: Niederdeutsches Jahrbuch. Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 115 (1992), S. 7-23.

Qvatuor Evangeliorum versio Saxonica. Eine mittelniederdeutsche Evangelienhandschrift aus dem 15. Jahrhundert. Textedition (Mitherausgeberin). In: Bernd Utermöhlen (Red.): Eine Buxtehuder Evangelienhandschrift. Die vier Evangelien in einer mittelniederdeutschen Übersetzung des 15. Jahrhunderts aus dem Alten Kloster (Buxtehuder Notizen, Nr. 5). Buxtehude 1992, S. 99-266.

Der halven solle wy vlytich und stede syn in dem lesende hilliger schrifft - Annäherungen an eine mittelniederdeutsche Evangelienhandschrift. In: Bernd Utermöhlen (Red.): Eine Buxtehuder Evangelienhandschrift. Die vier Evangelien in einer mittelniederdeutschen Übersetzung des 15. Jahrhunderts aus dem Alten Kloster (Buxtehuder Notizen, Nr. 5). Buxtehude 1992, S. 43-69.

De biblie vth der vthlegginge Doctoris Martini Luthers in dyth düdesche vlitich vthgesettet. Anmerkungen zum Übersetzungsprozeß der Bugenhagenbibel. In: De Kennung. Zeitschrift für plattdeutsche Gemeindearbeit 15 (1992), S. 45-62.

Der Statuswandel des Niederdeutschen im Spiegel der Übersetzungsliteratur. In: Korrespondenzblatt des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 100 (1993), S. 10-18.

Städtische Kommunikation zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Greifswald im 15. Jahrhundert. In: Niederdeutsches Jahrbuch. Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 108 (2001), S. 101-133.

Johannes Bugenhagen – Reformation auf Niederdeutsch. In: Johannes Bugenhagen (1485–1558). Der Bischof der Reformation. Beiträge der Bugenhagen-Tagungen 2008 in Barth und Greifswald. Hrsg. von Irmfried Garbe und Heinrich Kröger. Leipzig 2010, S. 303-314.

Mittelniederdeutsche Sprache/Lexikologie und Lexikographie

Mittelniederdeutsches Handwörterbuch. Begründet von A. Lasch und C. Borchling. Herausgegeben von Dieter Möhn. Sonderlieferung: Siglenverzeichnis. Abkürzungsverzeichnis. Neumünster 1991 (Mitarbeit).

Mittelniederdeutsches Handwörterbuch. - Wiederaufnahme der Lieferungen. 2. Werkstattbericht (gemeinsam mit Dieter Möhn). In: Korrespondenzblatt des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 99 (1992), S. 52-59.

Mittelniederdeutsches Handwörterbuch. Begründet von A. Lasch und C. Borchling. Herausgegeben von Dieter Möhn. 24. Lieferung. Neumünster 1993 (gemeinsam mit Dieter Möhn).

Mittelniederdeutsches Handwörterbuch. Begründet von A. Lasch und C. Borchling. Herausgegeben von Dieter Möhn. 25. Lieferung. Neumünster 1994 (gemeinsam mit Dieter Möhn).

Mittelniederdeutsches Handwörterbuch. Begründet von A. Lasch und C. Borchling. Herausgegeben von Dieter Möhn. 26. Lieferung. Neumünster 1995 (gemeinsam mit Dieter Möhn).

Lexikologie und Lexikographie des Mittelniederdeutschen. In: Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Hrsg. von Werner Besch, Anne Betten, Oskar Reichmann und Stefan Sonderegger (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 2.2). 2. Aufl. Berlin/New York 2000, S. 1435-1456 (gemeinsam mit Dieter Möhn).


Mittelniederdeutsche Sprache/Grammatik

Vorstudien zu einer mittelniederdeutschen Grammatik I. In: Niederdeutsches Jahrbuch. Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 110 (2003), S. 7-51 (gemeinsam mit Dieter Möhn).

Sprachbedarf und Lexembildung am Beispiel der Grammatik des Mittelniederdeutschen (gemeinsam mit Dieter Möhn). In: Fix-Bonner, Hans (Hrsg.): Beiträge zur Morphologie. Germanisch, Baltisch, Ostseefinnisch (NOWELE; 23). Odense 2007, S. 227-258.

Lexembildung im Aufriss einer Grammatik des Mittelniederdeutschen. Das Adjektiv als Exempel. In: Low Saxon Dialects across Borders - Niedersächsische Dialekte über Grenzen hinweg. Hrsg. von Alexandra N. Lenz, Charlotte Gooskens und Siemon Reker (ZDL-Beiheft, H. 138). Stuttgart 2009, S. 38-59 (gemeinsam mit Dieter Möhn).


Mittelniederdeutsche Literatur

„De parabell vam vorlorn Szohn“. Das Drama als Instrument reformatorischer Propaganda. In: De Kennung. Zeitschrift für plattdeutsche Gemeindearbeit 25 (2002), H. 1, S. 21-43.


Neuniederdeutsche Sprache/Sprachvariation in Norddeutschland

Niederdeutsch in der Gegenwart: Sprachgebiet - Grammatisches - Binnendifferenzierung. In: Niederdeutsche Sprache und Literatur der Gegenwart. Hrsg. von Dieter Stellmacher (Germanistische Linguistik; 175-176). Hildesheim 2004, S. 35-97.

Sprachvariation in Norddeutschland. Ein Projekt zur Analyse der arealen Strukturen und Sprachschichtungen im niederdeutschen Raum (gemeinsam mit Michael Elmentaler, Joachim Gessinger, Jürgen Macha, Peter Rosenberg, Jan Wirrer). In: Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 71 (2006), S. 159-178.

Von unbilliger Verachtung der Plat-Teutschen Sprache. Zur Geschichte der norddeutschen Zweisprachigkeit. In: De Kennung. Zeitschrift für plattdeutsche Gemeindearbeit. Beiheft 15 (2007), S. 18-33.

Data Structures for the Analysis of Regional Language Variation. In: Storrer, Angelika; Geyken, Alexander; Siebert, Alexander; Würzner, Kay-Michael (Hrsg.). Textresources and Lexical Knowledge. Selected Papers from the 9th Conference on Natural Language Processing Konvens 2008. Berlin/New York 2008, S. 53-64 (gemeinsam mit Birgit Kellner, Timm Lehmberg, Kai Wörner).

Hamburgisch - Sprachkontakt und Sprachvariation im städtischen Raum. Eine Projektskizze. In: Niederdeutsches Jahrbuch 131 (2008), S. 159-183 (gemeinsam mit Andreas Bieberstedt, Jürgen Ruge).

Sprachvariation in Norddeutschland. In: Niederdeutsches Jahrbuch 132 (2009), S. 41-68 (gemeinsam mit Michael Elmentaler).

Niederdeutsche Wochenschriften im 18. Jahrhundert. In: Sprache in der Stadt. Akten der 25. Tagung des Internationalen Arbeitskreises Historische Stadtsprachenforschung. Luxemburg, 11.-13. Oktober 2007. Hrsg. von Claudine Moulin, Fausto Ravida und Nikolaus Ruge. Heidelberg 2010, S. 97-111.

Plattdeutsch in Hamburg. Sprachwahl als Mittel zur Konstruktion lokaler Identität? In: Man mag sik kehrn un kanten, as man will, noch jümmer is der'n Eck, wo man ni wen is. 100. Jahrgang der Zeitschrift "Quickborn". Festschrift. Im Auftrag des Vorstandes des "Quickborn, Vereinigung für niederdeutsche Sprache und Literatur e.V.", Hamburg, hrsg. von Wolfgang Müns. Hamburg 2010, S. 585-601.

Dialekte im Kontakt - Individuelle Ausformungen des Sprachrepertoires. In: Nach dem linguistic turn. Sprachwissenschaft im Wandel. Hrsg. Von Manuela Böhm, Elisabeth Berner und Jürgen Erfurt = Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 78 (2011), S. 37-56.

Sprachlicher Wandel im Niederdeutschen. In: Mit den Regional- und Minderheitensprachen auf dem Weg nach Europa. Hrsg. vom Bundesraat för Nedderdüütsch (Schriften des Instituts für niederdeutsche Sprache, 40). Leer 2011, S. 63-67.

Standardadvergenz im nördlichen Niedersachsen? In: Niederdeutsches Jahrbuch. Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 134 (2011), S. 137-147 (gemeinsam mit Lars Vorberger).


Hamburger Sprache und Sprachgeschichte

Das Hamburgische Wörterbuch - kulturelles Gedächtnis der Stadt. In: Quickborn. Zeitschrift für plattdeutsche Sprache und Literatur 97 (2007), S. 11-24.

Stigmatisierung durch Sprachwahl. Niederdeutsch in den Moralischen Wochenschriften des 18. Jahrhunderts. In: Die schönen und die nützlichen Künste. Literatur, Technik und Medien seit der Aufklärung. Festschrift für Harro Segeberg. Hrsg. von Knut Hickethier und Katja Schumann. München 2007, S. 83-93.

De Hamborger Jung. Zur Gestaltung eines Stereotyps zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Klaus-Groth-Gesellschaft. Jahrbuch 51 (2009), S. 23-36.

Plattdeutsch in Hamburg. Sprachwahl als Mittel zur Konstruktion lokaler Identität? In: Man mag sik kehrn un kanten, as man will, noch jümmer is der'n Eck, wo man ni wen is. 100. Jahrgang der Zeitschrift "Quickborn". Festschrift. Im Auftrag des Vorstandes des "Quickborn, Vereinigung für niederdeutsche Sprache und Literatur e.V.", Hamburg, hrsg. von Wolfgang Müns. Hamburg 2010, S. 585-601.
 
Forschungsprojekt „Hamburgisch - Sprachkontakt und Sprachvariation im städtischen Raum“. Katalog sprachlicher Variablen zur Dialektalitätsmessung.
http://www.slm.uni-hamburg.de/ifg1/NdSL/Forschung_NdSL/Variablenkatalog_Forschungsprojekt_Hamburgisch.pdf. Juli 2011 (gemeinsam mit Jürgen Ruge und Andreas Bieberstedt).

Forschungsprojekt „Hamburgisch - Sprachkontakt und Sprachvariation im städtischen Raum“. Hamburger Transkriptionskonventionen. http://www.slm.uni-hamburg.de/ifg1/NdSL/Forschung_NdSL/Hamburger_Transkriptionskonventionen.pdf. Juli 2011 (gemeinsam mit Jürgen Ruge und Andreas Bieberstedt).


Neuniederdeutsche Literatur

Vun Böker un Minschen. Festschrift für Friedrich W. Michelsen zum 70. Geburtstag. Im Auftrag des Quickborn, Vereinigung für niederdeutsche Sprache und Literatur e. V. hrsg. (Quickborn. Zeitschrift für plattdeutsche Sprache und Literatur 86, H. 1-2). Hamburg 1996 (Mitherausgeberin).

Niederdeutsche Gelegenheitsdichtungen in den Vitae Pomeranorum. In: Vulpis Adolatio. Festschrift für Hubertus Menke zum 60. Geburtstag. Hrsg. von Robert Peters, Horst P. Pütz und Ulrich Weber. Heidelberg 2001, S. 751-769.

... de slichten Streich, dei hewwen wi vergeten. Eulenspiegel in der niederdeutschen Literatur. In: Eulenspiegel-Jahrbuch 41 (2001), S. 45-81.

Niederdeutsche Gelegenheitsgedichte in den Vitae Pomeranorum. Textedition. In: Die Konstanz des Wandels im Niederdeutschen. Politische und historische Aspekte einer Sprache. Hrsg. von Birte Arendt und Enrico Lippmann. Hamburg 2005, S. 3-103.


Niederdeutsch in Hochschule und Gesellschaft

Niederdeutsch im Kontext der Sprachpolitik. Ein Resümee zur Diskussion der letzten Jahre. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 25 (1997), S. 200-206.

Niederdeutsch an den Hochschulen in Mecklenburg-Vorpommern. In: Plattdeutsch in Literatur und Gesellschaft. Eine Tagung zum 130. Todestag von John Brinckman, veranstaltet im Namen der Niederdeutsch-Beiräte aus Mecklenburg-Vorpommern und Schleswig-Holstein. Hrsg. von Claus Schuppenhauer (Schriften des Instituts für niederdeutsche Sprache. Reihe: Dokumentation, Nr. 21). Leer 2001, S. 35-43.

Niederdeutsch - und dann? Berufsaussichten für Absolventen niederdeutscher Studien. In: Niederdeutsch an den Universitäten. Lehre und Forschung - eine Bestandsaufnahme. Symposion an der Carl-von-Ossietzky-Universität Oldenburg am 30. März 2001. Hrsg. von De Spieker. Oldenburg 2002, S. 91-109.

Die Zukunft des akademischen Faches Niederdeutsch. In: Zur Wissenschaft vom Niederdeutschen. Beiträge zu einem Fachjubiläum und Dokumentation eines Kapitels germanistischer Fachgeschichte an der Georg-August-Universität Göttingen. Hrsg. von Dieter Stellmacher (Name und Wort, Bd. 16). Neumünster 2005, S. 43-66.

Umstrukturierung der Studiengänge - neue Möglichkeiten für Niederdeutsch? In: Niederdeutsch und Friesisch im Bildungswesen - ein Ländervergleich. Symposion an der Carl-von-Ossietzky-Universität Oldenburg am 8. und 9. Juni 2006. Hrsg. von De Spieker. Oldenburg 2006, S. 46-58.

Art. BORCHLING, Conrad August Johannes Carl. In: Biographisches Lexikon für Ostfriesland. Hrsg. von Martin Tielke. Bd. 4. Aurich 2007, S. 50-55.

Agathe Lasch und die Hamburger Lexikographie. In: Auskunft. Zeitschrift für Bibliothek, Archiv und Information in Norddeutschland 29 (2009), H. 1-2, S. 47-62.

"Mit besonderer Rücksicht des Niederdeutschen und des Niederländischen". Conrad Borchling und der Ausbau des Deutschen Seminars. In: 100 Jahre Germanistik in Hamburg. Traditionen und Perspektiven. Hrsg. von Mirko Nottscheid und Myriam Richter in Zusammenarbeit mit Hans Harald Müller und Ingrid Schröder (Hamburger Beiträge zur Wissenschaftsgeschichte, 19). Berlin/Hamburg 2011 (vielm. 2010), S. 65-80.

„den sprachlichen Beobachtungen geschichtliche Darstellung geben“ - Die Germanistikprofessorin Agathe Lasch. In: Das Hauptgebäude der Universität Hamburg als Gedächtnisort. Mit sieben Porträts in der NS-Zeit vertriebener Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler. Hrsg. von Rainer Nicolaysen. Hamburg 2011, S. 81-111. (auch unter: http://hup.sub.uni-hamburg.de/opus/volltexte/2011/112/chapter/HamburgUP_Hauptgebaeude_Schroeder_Lasch.pdf)


Sprache der Magie

Die Funktion magischer Sprachhandlungen. In: Varietäten der deutschen Sprache. Festschrift für Dieter Möhn. Hrsg. von Jörg Hennig und Jürgen Meier (Sprache in der Gesellschaft, Bd. 23). Frankfurt am Main/Berlin/Bern/New York/Paris/Wien 1996, S. 161-179.

Niederdeutsche Zaubersprüche. Konstanz und Variation. In: Sprachformen. Deutsch und Niederdeutsch in europäischen Bezügen. Festschrift für Dieter Stellmacher zum 60. Geburtstag. Hrsg. von Peter Wagener (ZDL-Beiheft, H. 105). Stuttgart 1999, S. 81-92.

Sprachstruktur und Weltenordnung. Prinzipien des magischen Sprechens. In: „Was liegt dort hinterm Horizont?“ Zu Forschungsaspekten in der (nieder)deutschen Philologie. Festschrift zum 60. Geburtstag von Prof. Dr. phil. Habil Dr. h.c. Irmtraud Rösler. Hrsg. Von Ingmar ten Venne (Rostocker Beiträge zur Sprachwissenschaft, Bd. 12). Rostock 2002, S. 171-186.

Mecklenburgische Zaubersprüche als Beispiel der „Volksliteratur“. In: Beiträge der Fritz Reuter-Gesellschaft 13 (2003), S. 9-22.

Zwischen Medizin und Magie. Das mittelalterliche Arzneibuch. In: Der Deutschunterricht 5/2003, S. 8-22.

Motiviertheit und Referentialität. Die Struktur magischer Zeichen. Sprache, Sprechen, Sprichwörter. Festschrift für Dieter Stellmacher zum 65. Geburtstag. Hrsg. von Maik Lehmberg. Stuttgart 2004, S. 187-201.

Sprache und Magie - ein linguistischer Erklärungsversuch. In: Geisteswissenschaften in der Offensive. Hamburger Standortbestimmungen. Hrsg. von Jörg Dierken in Zusammenarbeit mit Andreas Stuhlmann. Hamburg 2009, S. 225-240.





  Impressum   Letzte Änderung: 20. Januar 2012