Service
Wörterbücher und hilfreiche Texte zum Nganasanischen
Content courtesy of Костеркина, Н.; Момде, А.; Жданова, Т. 2001: Словарь нганасанско-русский и русско-нганасанский, Просвещение, St. Petersburg. Software © 2009, Jeremy Bradley.
The dictionary contains more than 3600 words. The dictionary includes all the known Nganasan idioms. Some of the entries are accompanied by the phrase or context examples.
Korpus von nganasanischen Folkloretexten
Данный сайт является частью проекта "Составление корпуса нганасанских фольклорных и этнографических текстов со словоуказателем", который осуществлялся при поддержке целевой программы Президиума РАН «Этнокультурное взаимодействие в Евразии». Целью проекта было проведение расшифровки, обработки и публикации накопленного к настоящему моменту текстового материала по нганасанскому языку, а также составление словоуказателя, который может использоваться как существенное дополнение к имеющимся на данный момент лексическим материалам по нганасанскому языку.
Historical-Etymological Dictionary of Nganasan
The HeNg-On (Online Historical-Etymological Dictionary of Nganasan) is the first stage of a long-term project that aims to discover the lexical affiliation and historical background of Siberian languages.
Nganasan morphological analyzer and word form generator
The analyzer was developed by Attila Novák (grammar and implemetation of the computational morphology) and Beáta Wagner-Nagy, Zsuzsa Várnai and Sándor Szeverényi (language specialists, lexicon).
The Nganasan analyzer uses a Latin based phonemic transcription (various transcription versions are available on the web interface of the tools, which are variants of the transciption used in the text collection Chrestomathia Nganasanica (2002, SZTE Finnugor Tanszék – MTA Nyelvtudományi Intézet, Szeged – Budapest), edited by Beáta Wagner-Nagy). The lexicon is based on the vocabulary of the same book and the following dictionary: N. T. Kosťerkina, A. Č. Momďe, T. Ju. Ždanova. Slovar’ nganasansko-russkij i russko-nganasanskij. Prosvesčen’ije, Sankt-Peťerburg, 2001. Glosses are provided in Hungarian.