Überlieferungen im April
22. April 2024, von INEL-Webredaktion
Foto: Petschallies
Parallelen in der Märchenfolklore
>> For the English version, please see below!
>> Русскую версию вы можете найти ниже!
Häufig haben Überlieferungen benachbarter Völker ähnliche Narrative, Elemente und moralische Motive. Ein in kamassichen und selkupischen Erzählungen vorkommendes und uns, basierend auf den Überlieferungen der Gebrüder Grimm, unbekanntes Motiv ist der nur-Kopf. Im Kamassischen kur-ulu (nur-Kopf) und im Selkupischen qun-ol-laga (Menschen-Kopf-Stück) genannt, bewegt sich diese Figur rollend und versorgt erfolgreich einen ganzen Hof, indem es Gegenständen Kommandos gibt. In dem selkupischen Märchen vom Kopf ohne Körper befiehlt der nur-Kopf zum Beispiel den Hoftoren sich zu öffnen und er befiehlt die Suppe auf den Tisch. Diese magischen Kräfte ermöglichen dem nur-Kopf ein gutes Leben.
In beiden Märchen geht es um das Aufeinandertreffen der ursprünglichen eigenen Jägerkultur auf die neuere auf Vorratshaltung basierende Lebensweise, in der kamassischen Erzählung ist explizit die von türkischen Viehzüchtern eingeführte neue Kultur gemeint. Der nur-Kopf repräsentiert den Viehzüchter, die Protagonistin und ihr Mann sind Jäger. Die Jäger sind arm und leiden Hunger, im Gegensatz dazu ist der Viehzüchter wohlhabend und gut versorgt. Der Jäger verjagt auf Grund der Nahrungsknappheit seine Frau, welche den Hof des nur-Kopfs findet. Er wird von der Frau umgebracht und der Hof übernommen. In der kamassischen Erzählung schafft es das Paar nicht den Hof zu halten, die Frau kann aber die fliehenden Nutztiere mit einer Zauberformel in Jagdwild verwandeln. Bei den Selkupen bleibt die Jägerin auf dem Hof, den sie bewirtschaftet, und nimmt ihren Mann später bei sich auf.
Quelle: Klumpp, G. 2010: Kamassisch-Selkupisch-Ketische Parallelen in der Märchenfolklore. Finnisch-Ugrische Mitteilungen 32/33: 297-312
>> English version
Parallels in fairytale folklore
The traditions of neighbouring peoples often have similar narratives, elements and moral motifs. One motif that occurs in Kamas and Selkup tales and is unknown to us, based on the traditions of the Brothers Grimm, is the only-head. Called kur-ulu (only-head) in Kamas and qun-ol-laga (human-head-piece) in Selkup, this figure rolls and successfully supplies an entire yard by giving commands to objects. In the Selkup tale of the head without a body, for example, the only-head commands the courtyard gates to open and orders soup on the table. These magical powers enable the only-head to live a good life.
Both tales are about the clash between their own hunter culture and the newer way of life based on stockpiling; the Kamas tale explicitly refers to the new culture introduced by Turkish cattle breeders. The only-head represents the stock farmer, the protagonist and her husband are hunters. The hunters are poor and suffer from hunger, in contrast to the stock farmer who is wealthy and well provided for. Due to the shortage of food, the hunter chases away his wife, who finds the farm of the only-head. The only-head is killed by the woman and the farm is taken over. In the Kamas tale, the couple does not manage to keep the farm, but the woman is able to turn the fleeing farm animals into game species with an incantation. In the Selkup tale, the huntress stays on the farm she manages and later takes her husband in.
Source: Klumpp, G. 2010: Kamassisch-Selkupisch-Ketische Parallelen in der Märchenfolklore [Kamas-Selkup-Ket Parallels in Fairytale Folklore]. Finnisch-Ugrische Mitteilungen 32/33: 297-312
>> Русская версия
Параллели в сказочном фольклоре
В традициях соседних народов часто встречаются схожие сюжеты, элементы и нравственные мотивы. Один из мотивов, который встречается в камассинских и селькупских сказках и неизвестен нам, исходя из традиций Братьев Гримм, — это одна-голова. Эта фигура, называемая в камассинских сказках Kur-ulu (единственная голова), а в селькупских — qun-ol-laga (человеческая голова-кусок), перекатывается и успешно управляет целым двором, отдавая команды предметам. Например, в селькупской сказке о голове без тела одна-голова приказывает открыть ворота двора и поставить на стол суп. Эти волшебные способности позволяют голове жить в достатке.
Обе сказки рассказывают о столкновении между собственной культурой охотников и новым образом жизни, основанным на накоплении запасов; в камассинской сказке прямо говорится о новой культуре, привнесенной тюркскими скотоводами. Одна-голова представляет пастуха, а главная героиня и ее муж — охотников. Охотники бедны и страдают от голода, в отличие от скотовода, который богат и обеспечен. Из-за нехватки еды охотник прогоняет свою жену, которая находит ферму головы. Женщина убивает его, и ферма переходит к нему. В камассинской сказке супругам не удается сохранить ферму, но женщина с помощью волшебной фразы превращает убегающих животных в охотничью дичь. В селькупской сказке охотница остается на ферме, которой управляет, а позже забирает к себе и мужа.
Источник: Klumpp, G. 2010: Kamassisch-Selkupisch-Ketische Parallelen in der Märchenfolklore [Камассинско-селькупско-кетские параллели в сказочном фольклоре]. Finnisch-Ugrische Mitteilungen 32/33: 297-312