Manuskriptrichtlinien
In Finnisch-Ugrische Mitteilungen werden Artikel auf Deutsch, Englisch und Französisch publiziert. Das Manuskript soll so wenig wie möglich formatiert sein, die Richtlinien müssen berücksichtigt werden. Die Manuskriptrichtlinien (PDF) stehen auch als Download zur Verfügung.
Generelle Anmerkungen
- Manuskripte sind im .doc/.docx-Format einzureichen, eine pdf-Datei kann mitgesendet werden
- Einzüge am Anfang eines Absatzes sind nicht durch Tabs darzustellen
- Der Halbgeviertstrich (–) ist der Bis-Strich, er ist z. B. zwischen Jahreszahlen und Seitenzahlen zu verwenden, der Viertelgeviertstrich (-) ist ein Bindestrich
- Autoren werden gebeten ihre Institution (inklusive Postanschrift), ihre Position und E-Mail-Adresse anzugeben
Schriftarten
- Als Standardschriftart ist Times New Roman zu verwenden
- Für Sonderzeichen ist Charis SIL zu nutzen
- Bei Texten mit sehr vielen Sonderzeichen wird darum gebeten, eine pdf-Datei mitzusenden
Titel und Abstract
- Der Titel ist in Fettschrift anzugeben
- Anschließend ist der Verfasser*inname zu nennen, gefolgt vom jeweiligen Ort (nicht der Universität!)
- Abstracts sind in deutscher oder vorzugsweise englischer Sprache zu verfassen
- Es sind mindestens fünf Keywords anzugeben
- Zwischenüberschriften sind fett zu setzen und durchgehend zu nummerieren
Hervorhebungen und Worte in Fremdsprachen
- Alle Fremdwörter, Hervorhebungen und Betonungen sind kursiv zu setzen
- Fettschrift ist nur zur Hervorhebung innerhalb kursiv gesetzter Texte oder in Überschriften zu nutzen
- GROẞBUCHSTABEN sind ausschließlich zur Markierung von Fokus und für Abkürzungen einzusetzen
- Unterstreichungen sind nur zur Markierung innerhalb von Sprachbeispielen zu nutzen
Zitate
- Im Haupttext sind Zitate durch doppelte Anführungszeichen zu markieren
- Zitate, die länger als drei Zeilen sind, sind vom Haupttext abzutrennen, vor und hinter das Zitat ist eine Leerzeile zu setzen
- Alle Zitate sind zu belegen, die Quelle muss im Literaturverzeichnis stehen
Beispiele und Glossierungen
- Beispiele sind durchgehend mit arabischen Zahlen in Klammern zu nummerieren
- Beispiele sind folgender Weise zu formatieren:
(1) Nganasanisch
taa sani
reindeer.GEN toy
‘(the) toy of a/the reindeer.’ (Quelle)
- Wenn das Manuskript im Wesentlichen nur eine Sprache behandelt, muss diese nicht angegeben werden
- Die erste Zeile des Beispiels ist kursiv zu setzen, die Morphemtrennung ist in dieser bereits enthalten
- Die Glossierung ist interlinear zur ersten Zeile zu setzen
- Um die einzelnen Wörter voneinander abzutrennen, sind Tabs zu verwenden, keine Leerzeichen
- Beispiele sind nicht in Tabellen anzugeben
- Für die Abkürzungen wird sich an die Leipzig Glossing Rules (PDF) gehalten
- Ein vollständiges Abkürzungsverzeichnis ist am Ende des Manuskripts anzugeben
Aufzählungen
- Es wird darum gebeten, nicht zu viele Aufzählungen zu verwenden
- Aufzählungen sind zu nummerieren:
1. oder a.
2. oder b.
- Aufzählungen im Haupttext können mit Klammern nummeriert werden: (1) …, (2) …,
Fußnoten
- Es wird darum gebeten, möglichst wenig Fußnoten zu verwenden
- Fußnotenverweise sind am Ende des Satzes nach dem Satzzeichen zu setzen
Tabellen und Abbildungen
- Tabellen und Abbildungen sind zu nummerieren
- Tabellen sind als Texttabelle im Dokument darzustellen, nicht als Bild einer Tabelle
Quellenangaben
- Auf Quellen ist im laufenden Text folgendermaßen zu verweisen: Hajdú (1970: 136)
- Alle Quellen müssen im Literaturverzeichnis in alphabetischer Reihenfolge erscheinen
- Vaternamen, Zweitnamen etc. sind nicht mitanzugeben, Vornamen sind auszuschreiben
- Namen, die im Original in kyrillischer Schrift geschrieben werden, können in eckigen Klammern mit angegeben werden
- Auch bei Autor*innen, von denen mehrere Publikationen genannt werden, ist der Name immer auszuschreiben
- Bei mehreren Autor*innen wird nur der erste Name in der Form Nachname, Vorname angegeben, die weiteren Namen werden durch – abgetrennt und mit Vorname Nachname angegeben
- Quellenangaben sind folgendermaßen zu formatieren:
- Monographien
Nachname, Vorname Publikationsjahr: Titel. Ort: Verlag.Payne, Thomas 1997: Describing morphosyntax. Cambridge: CUP.
- Zeitschriftenartikel
Nachname, Vorname Publikationsjahr: Titel. Zeitschrift Jahrgang, Seiten.Honti, László 1979: Az ugor nyelvek jellemző vonásai. (Észrevételek az ugor egység kérdéséhez.). Nyelvtudományi Közlemények 81, 225–245.
- Kapitel aus Sammelbändern
Nachname, Vorname Publikationsjahr: Titel. In Nachname, Vorname (Hrsg./ed.): Titel. Ort: Verlag, Seiten.
Honti, László 1998: Obugrian. In Abondolo, Daniel (ed.): The Uralic languages. London – New York: Routledge, 327–357.
- Monographien
(Stand September 2018)