Prof. Dr. Jochen Rehbein
Professor im Ruhestand
Linguistik des Deutschen / Deutsch als Fremdsprache
Anschrift
Universität Hamburg
Fakultät für Geisteswissenschaften
Fachbereich Sprache, Literatur, Medien I
Institut für Germanistik
Sprechzeiten
Regelhaft mittwochs jede ungerade Kalenderwoche 14-16 Uhr. Um Bestätigung per E-Mail wird gebeten.
Kontakt
E-Mail: rehbein"AT"uni-hamburg.de
Schwerpunkte
- Deutsch als Fremdsprache (DaF)
- Zusatzausbildung von Lehrern für Schüler verschiedener Muttersprache
- Funktionale Pragmatik
Werdegang
Ausbildung:
- 1959-1962: Studium der Medizin in Freiburg/Bg. und Erlangen (Physikum)
- 1963-1969: Studium der Germanistik, Philosophie, der Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft (Komparatistik) sowie der Psychologie an der Freien Universität Berlin
- 1968-1970: Studium der Linguistik an der Technischen Universität Berlin
- 1970: Magister (M.A.) in den Fächern Germanistik, Komparatistik und Linguistik an der Freien Universität Berlin
- 1970/71: Stipendiat des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) am Département de Linguistique der Université de Vincennes/Paris
- 1976: Promotion zum Dr. phil. In den Fächern Allgemeine Sprachwissenschaft, Philosophie und Germanistik
Anstellungen:
- 1971-1973 Wissenschaftlicher Assistent an der Linguistischen Abteilung des Fachbereichs Germanistik der Freien Universität Berlin
- 1973-1978 Wissenschaftlicher Assistent am Seminar für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Düsseldorf
- 1978-1983 Wissenschaftlicher Rat und Professor (C3) am Seminar für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität Bochum mit dem Stellenschwerpunkt Sprachsoziologie mit besonderer Berücksichtigung des Fremdsprachenerwerbs
- 1983-2004 Universitätsprofessor (C4) für Linguistik des Deutschen/Schwerpunkt Deutsch als Fremdsprache am Germanischen Seminar der Universität Hamburg
- 2004-2006 Fachvertreter der Universitätsprofessur (C4) für Linguistik des Deutschen/Schwerpunkt Deutsch als Fremdsprache am Germanischen Seminar der Universität Hamburg
Gastdozenturen und -professuren:
- 1982-1983 Visiting Professor am Department of Linguistics und am Department of Anthropology der UC Berkeley (Fulbright-Stipendiat)
- 1989 Kurzzeitdozent (DAAD) an der Deutschen Abteilung der Universität Ain-Schams in Kairo
- 1991 Kurzzeitdozent (DAAD) an der Universität Tartu/Estland
- 1991 Kurzzeitdozent (DAAD) an der Çukurova-Universität in Adana/Türkei
- SS 1992 Gastprofessor am Institut für Sprachwissenschaft der Universität Wien
- 1997 Kurzzeitdozent (DAAD) an der Deutschen Abteilung der Universität Ain-Schams in Kairo
- 2003 Kurzzeitdozent (DAAD) an der Kasachischen Ablai-Chan-Universität für Internationale Beziehungen und Weltsprachen
- 2006-2013 Professor am Fremdspracheninstitut der Middle East Technical University (METU / ODTÜ) in Ankara/Türkei, Schwerpunkt Mehrsprachigkeit
- seit 2013 Professor an der Faculty of Letters, Department of Western Languages and Literatures der Akdeniz Universität in Antalya
Schwerpunkte
- Sprache in Institutionen (Medizinische Kommunikation, Verwaltung, Schule, juristische Kommunikation, Fachsprache)
- Grammatik und mentale Prozesse
- Komparatistik, Linguistik des Türkischen
- Mehrsprachigkeit/Bilingualismus/Sprachkontakt/Interkulturelle Kommunikation/Spracherwerb
- Diskursanalyse (Erzählen und Verwandtes)
- Sprache der Höflichkeit (in verschiedenen Gesellschaften)
- (rechnergestützte) linguistische Empirie, Methodologie der Sprachanalyse
Leitung Forschungsprojekte aus Drittmitteln
- 1978-1983 DFG: "Analyse von Unterrichtskommunikation"
- 1979-1982 Minister für Wissenschaft und Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen: "Sprachliche Handlungsfähigkeit türkischer Kinder in zwei Sprachen"
- 1983-1992 Langenscheidt-Verlag: "Lehrbuch Deutsch für Türken. Eine praktische Grammatik in zwei Sprachen"
- 1989-1995 DFG: "Sprachliche Verständigungsprozesse in der Arzt-Patienten-Kommunikation" (APK)
- 1990-1994 DFG: "Die Entwicklung narrativer Diskursfähigkeiten im Deutschen und Türkischen in Familie und Schule (ENDFAS)"
- 1993-1997 Bundesminister für Forschung und Technologie: VERBMOBIL: "Materialaufnahme" (TP 13.4)
- 1993-1997 Bundesminister für Forschung und Technologie: VERBMOBIL: "Kommunikationsfeld" (TP 13.6)
- 1997 Bundesminister für Forschung und Technologie: "Talking Human Genetics: Verbal Communication, Knowledge and Genetic Make-up"
- 1997-2001 Stiftung Volkswagenwerk: "Sprache der Höflichkeit in der interkulturellen Kommunikation (shik)"
- 1999-2005 DFG: "Japanische und deutsche Expertendiskurse in ein- und mehrsprachigen Konstellationen (JadEx)" (SFB-TP A1)
- 1999-2006 DFG: "Sprachliche Konnektivität bei bilingual türkisch-deutsch aufwachsenden Kindern und Jugendlichen (SKOBI)" (SFB-TP B5)
- 2002-2007 DFG: " Computergestützte Erfassungs- und Analysemethoden multilingualer Daten" (SFB-TP Z2)
- 2012-2015 Long Life Learning Program (LLLP) of the European Union, Project-Number: 519055-LLP-1-2011-I-IT-KA2-KA2NW: "Approaches to Multilingual Schools in Europe – AMuSE", Project P7/8: Multilingual Schooling of Kurdish children (AMuSE_TR)
- ab 2014 Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF): „Sprachförderung im Mathematikunterricht unter Berücksichtigung der Mehrsprachigkeit (MuM-Multi)“ (zusammen mit Angelika Redder, Uni HH, und Susanne Prediger, Uni Dortmund)
Projekte
- Sprache der Höflichkeit
- Endfas
- DFG-Projekt "Entwicklung narrativer Diskursfähigkeiten im Deutschen und Türkischen im außerschulischen Kontext"
- Sonderforschungsbereich Mehrsprachigkeit
- Japanische und deutsche Expertendiskurse in ein- und mehrsprachigen Konstellationen (JadEx)
- Sprachliche Konnektivität bei bilingual türkisch-deutsch aufwachsenden Kindern (SKOBI)
- Mehrsprachige Datenbank / Entwicklung eines Systems zur Diskurstranskription auf dem Computer
Publikationen
Die Publikationsliste ist als PDF-Datei abrufbar.